반응형

오늘부터 옥스포드 사전 블로그에 올라오는 이 주의 단어를 꾸준히 볼 생각이다.

에디터님께서 친절히 픽하신 단어들이니만큼 세상 돌아가는 이야기도 담겨있고, 생소한 단어들에 익숙해질 수 있는 시간이 될 것 같다.

출처는 여기: Weekly Word Watch: sequelae, iskwew, and Nagini


이번 주의 단어들은 아주 다른 의미를 가진 세 단어지만 한 가지 공통점을 가지고 있다.

모두 외국어에 기반한다는 점이다.

하나는 라틴어, 하나는 크리어(Cree), 하나는 산스크리트어.


Sequelae

Sequela의 복수형.

라틴어에서 파생된 단어이다.

어원적으로 볼 때 sequel [속편] 과 비슷한 의미를 가진다.

또한 consequence [결과] 와 같은 어원을 가져 비슷한 의미를 가진다고 볼 수 있다.

발음은 시쿠엘리 정도가 되겠다.

미국 대법원장 지명자가 성폭행 혐의로 고소당했다고 한다.

원고인 크리스틴 블라지 포드가 상원에서 질의응답중 사용한 단어인 듯 하다.


Iskwew

크리어로 [여성]이라는 뜻.

캐나다 토착민의 후손인 Teara Fraser가 자신이 설립한 항공사의 이름을 Iskwew Air로 명명했다고 한다.

자신의 뿌리를 지키려고 노력하는 건 참 멋진 일이다.

심지어 이름이 평범하지도 않아서 외우기도 쉬울듯.

발음은 이스퀴유 (?) 느낌..


Image result for iskwew air

출처: APTN 뉴스


Nagini

해리포터에 나오는 볼드모트 옆의 뱀 이름이 내기니라고 한다.

롤링 여사께서 이번 신비한 동물사전 2편에 나오는 내기니가 원래는 여성이라고 헀단다.

이 역은 한국 배우 수현이 맡게 되었다.

근데 이 결정이 여성차별, 인종차별적이라는 공격을 받고 있다!

빌런의 수하가 아시안계 여성이기 때문이란다.

이에 대해 롤링은 내기니라는 이름은 인도네시아 전설 속의 Nagas라는 단어에서 따온 것이라고 해명했다.

그리고 인도 작가 Amish Tripathi의 갑툭튀...

Nagas라는 단어는 원래 산스크리트어에 기반하고 있고, 인도에서 생겨난 단어가 인도네시아로 퍼진 것이라고 했다.

그래서 결국 Nagini는 산스크리트어에 기반을 두고 있는 셈이 되었다.


Image result for nagini

출처: Today 뉴스




평소에 사용할만한 유용한 단어들인진 잘 모르겠지만, 블로그 내용은 흥미롭다.

세상 돌아가는 이야기도 알고 몰랐던 내용도 알게 되었다.

그리고 사실 이 세 단어를 설명하면서 필자가 사용하는 단어들이 더 어렵다.

다음주부터는 어려운 단어들도 기록해놔야겠다.

반응형
  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기